1. Tagesstunde, NW/1. Pfeiler der Westreihe, Nordseite(Text-ID 2X26N4IWQZBJ3IZR3EL3L5A44A)


Persistente ID: 2X26N4IWQZBJ3IZR3EL3L5A44A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2X26N4IWQZBJ3IZR3EL3L5A44A


Datentyp: Text


Kommentar zur Text-Kategorie:
Stundenritual


Bibliographie

  • Text von Pabasa:
  • – E. Graefe, Das Stundenritual: Erste Stunde (synoptische Online-Edition: https://www.uni-muenster.de/IAEK/forschen/aeg/proj/laufend/stundenritual.html, 22.05.2021) [H]
  • – Textabschrift J. Assmann (1966/67, 1968?, 1970?, 1973?), Kollationierung E. Graefe (1975) (unpubliziert) [H]
  • – Photos von K. Griffin und E. Pischikova (unpubliziert) [P]
  • Übersetzungen und Kommentare nach Parallelversionen:
  • – J. Assmann, Liturgische Lieder an den Sonnengott, MÄS 19, Berlin 1969, 150-159 [Ü,K]
  • – K. Kuhlmann und W. Schenkel, Das Grab des Ibi: Theben Nr. 36 (Achäologische Veröffentlichungen 15), Mainz 1983, 200 (Text T 390) und Taf. 66 [Ü von TT 33]
  • – J. Assmann, Sonnenhymnen in thebanischen Gräbern, Mainz 1983, 238-240 (Text 172) [U,Ü,K] (Version von TT 183)
  • – J. Assmann, Ägyptische Hymnen und Gebete (Orbis Biblicus et Orientalis), 2. Aufl., Freiburg/Göttingen 1999, 74-75 (Text 1) [Ü]
  • – Chr. Thiers und Y. Volokhine, Ermant I (MIFAO 124), Le Caire 2005, 33 und 68-70 [Ü des Hymnus,K]
  • – J. Assmann und A. Kucharek, Ägyptische Religion. Götterreligion, Berlin: Verlag der Weltreligionen, 2018, 310-311 und 836-838 [Ü,K] (Übers. des Hymnus identisch mit ÄHG)
  • – E. Graefe, The Ritual of the Hours of the Day on the inner vault of the qrsw-coffin of Nes(pa)qashuty from Deir el-Bahari, in: Z. E. Szafrański (Ed.), Deir el-Bahari Studies 2 = Polish Archaeology in the Mediterranean 27/2, Warsaw 2018 (DOI: 10.5604/01.3001.0013.3237), 148 und 177-179 [Ü nach Nespaqaschuti, K]
  • – Kh. Hassan, A Solar Hymn Ostracon from Deir el-Bahari, in: BIFAO 114, 2014, 245-260 [P,F,H,U,Ü,K]


Datensatz-Protokoll

  • – Erhart Graefe: Vorlage der Textsynopse, Transkription, Übersetzung, 20. Febr. 2018
  • – Peter Dils: Texteingabe (Lemmatisierung, grammatische Kodierung) nach Vorlagen von Erhart Graefe (Transkription, Übersetzung); Hieroglypheneingabe und Kommentare nach Photos von Griffin und Pischikova; Metadaten: 05. Juni 2021

Hieroglyphen ohne Anordnung (d.h. rein sequentiell) eingegeben: Nein


Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning
Datensatz erstellt: 05.06.2021, letzte Revision: 14.10.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, "1. Tagesstunde" (Text-ID 2X26N4IWQZBJ3IZR3EL3L5A44A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2X26N4IWQZBJ3IZR3EL3L5A44A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2X26N4IWQZBJ3IZR3EL3L5A44A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)