Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 2Q6TO74SA5DVXMCPZLY47Z7M64
de Ein anderer Spruch für das Versiegeln des Mauls eines jeglichen Schlangenmännchens und eines jeglichen Schlangenweibchens:
de Der König von Ober- und Unterägypten, 𓍹User-Maat-Ra, geliebt von Amun𓍺 ist ein Löwe, der das Firmament erleuchtet 〈mit〉 seiner Kraft.
de Er ist Schesem, der löwengestaltige.
de [Re] panzert[e seine beiden Arme] gegen den, der auf sein Gesicht niederfällt!
de O, der in seinem Loch ist, beiße nicht den Sohn des Re 𓍹Ramses, Herrscher von On𓍺!
de Er ist (doch) Re!
de Steche ihn nicht!
de Er ist (doch) Chepri!
de Speie (wörtl. bringe) nicht die [Flamme au]f deinem Mund gegen ihn!
(1) |
de Ein anderer Spruch für das Versiegeln des Mauls eines jeglichen Schlangenmännchens und eines jeglichen Schlangenweibchens: |
||
(2) |
de Der König von Ober- und Unterägypten, 𓍹User-Maat-Ra, geliebt von Amun𓍺 ist ein Löwe, der das Firmament erleuchtet 〈mit〉 seiner Kraft. |
||
(3) |
ntf Šzm.w-mꜣjty |
de Er ist Schesem, der löwengestaltige. |
|
(4) |
de [Re] panzert[e seine beiden Arme] gegen den, der auf sein Gesicht niederfällt! |
||
(5) |
de O, der in seinem Loch ist, beiße nicht den Sohn des Re 𓍹Ramses, Herrscher von On𓍺! |
||
(6) |
de Er ist (doch) Re! |
||
(7) |
de Steche ihn nicht! |
||
(8) |
de Er ist (doch) Chepri! |
||
(9) |
de Speie (wörtl. bringe) nicht die [Flamme au]f deinem Mund gegen ihn! |
||
(10) |
de Er ist (doch) Heh! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Sätze von Text "Spruch 7 (Rückseite, 12-17)" (Text-ID 2Q6TO74SA5DVXMCPZLY47Z7M64) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2Q6TO74SA5DVXMCPZLY47Z7M64/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2Q6TO74SA5DVXMCPZLY47Z7M64/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.