Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ
de "Mein Weg sollte gut sein.
de Ein (Büschel?), der zehn (Büschel?) vernichtet (oder: vernichtet hat)!
de Für 10 šnꜥtj-Geldeinheiten habe ich meinen Esel gekauft.
de [Und du möchtest] ihn [wegen (bloß) einer Füllung] seines Maules mit einem Büschel Gerste [wegnehmen]!
de [Nun kenne ich aber] den Herrn dieses Guts.
de Es gehört dem Oberdomänenvorsteher Rensi, [dem Sohn des Me]ru.
de (Und) gerade er ist es, der [den Dieb] bestraft, der (sein Unwesen) im ganzen Land treibt.
de Ist es denn in seinem Gut, daß ich beraubt werden soll?
de Nun sagte dieser Nemti-nacht:
de "Ist es dies, was die Menschen sagen:
(51) |
de "Mein Weg sollte gut sein. |
||
(52) |
de Ein (Büschel?), der zehn (Büschel?) vernichtet (oder: vernichtet hat)! |
||
(53) |
de Für 10 šnꜥtj-Geldeinheiten habe ich meinen Esel gekauft. |
||
(54) |
de [Und du möchtest] ihn [wegen (bloß) einer Füllung] seines Maules mit einem Büschel Gerste [wegnehmen]! |
||
(55) |
de [Nun kenne ich aber] den Herrn dieses Guts. |
||
(56) |
n.(j)-sj (j)m.(j)-rʾ-pr-⸢wr⸣ 10,4/alt 67 [M]r.[w] [zꜣ] Rnsj |
de Es gehört dem Oberdomänenvorsteher Rensi, [dem Sohn des Me]ru. |
|
(57) |
de (Und) gerade er ist es, der [den Dieb] bestraft, der (sein Unwesen) im ganzen Land treibt. |
||
(58) |
de Ist es denn in seinem Gut, daß ich beraubt werden soll? |
||
(59) |
de Nun sagte dieser Nemti-nacht: |
||
(60) |
de "Ist es dies, was die Menschen sagen: |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Sätze von Text "Recto: Der beredte Bauer (Version R)" (Text-ID 2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.