جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 2NHK73MHXBFZJN3R5LLSPCQMDU

de
Der Aufseher der Ka-Priester Chuy, der tut, was gelobt wird.
de
[Titel einer Privatperson] [ein männlicher Personenname].
de
Der Aufseher der Ka-Priester Chuy.
de
Der Totenpriester [ein männlicher Personenname].


    T359
     
     

     
     

    title
    de
    Aufseher der Ka-Priester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Chuy

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    verb_3-inf
    de
    loben

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg
de
Der Aufseher der Ka-Priester Chuy, der tut, was gelobt wird.


    T360
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    [ein männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
[Titel einer Privatperson] [ein männlicher Personenname].


    T361
     
     

     
     

    title
    de
    Aufseher der Ka-Priester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Aufseher der Ka-Priester Chuy.


    T362
     
     

     
     

    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    [ein männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Totenpriester [ein männlicher Personenname].
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، جمل النص "Opferzug-Beischriften (Sz. 44)" (معرف النص 2NHK73MHXBFZJN3R5LLSPCQMDU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2NHK73MHXBFZJN3R5LLSPCQMDU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)