Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 2FSJ6JYCINACVBJMFA3ORHLD3A

  (11)

de Der Kanal(sic) hat den Zauber, der in (mir?) ist, umkreist.

  (12)

de Mein Zahn ist aus Feuerstein.

  (13)

de Mein "Beißer" ist aus dem "Schlangenberg"(-Gau), heißt das.

  (14)

de Oh, "der (auf) der Wirbelsäule sitzt" (das Krokodil), dein Auge gehört zu diesem meinem "Zauber"!

  (15)

de Du sollst ihn nicht wegschnappen, du Krokodil, das von meinem Zauber lebt!


    verb_3-inf
    de umkreisen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Kanal

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Zauber; Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Der Kanal(sic) hat den Zauber, der in (mir?) ist, umkreist.


    substantive_masc
    de Zahn

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Feuerstein(messer)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Mein Zahn ist aus Feuerstein.


    substantive_fem
    de Zahn

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Herkunft (Material)]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [12. o.äg. Gau]

    (unspecified)
    TOPN


    20,13
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen i. NS)]

    (unspecified)
    dem

de Mein "Beißer" ist aus dem "Schlangenberg"(-Gau), heißt das.


    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_4-inf
    de sitzen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Wirbelsäule

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zauber; Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Oh, "der (auf) der Wirbelsäule sitzt" (das Krokodil), dein Auge gehört zu diesem meinem "Zauber"!


    verb_3-inf
    de nicht sollen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de nehmen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_masc
    de Krokodil

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zauber; Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    20,14
     
     

     
     

de Du sollst ihn nicht wegschnappen, du Krokodil, das von meinem Zauber lebt!

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Tb 031" (Text ID 2FSJ6JYCINACVBJMFA3ORHLD3A) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2FSJ6JYCINACVBJMFA3ORHLD3A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)