جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 2AT7OVM3PZDEDMYZVBIZGYAP44

de
Ein [Tor(?)] wird die Pläne [...] nicht verstehen (wörtl.: nicht eindringen in).
de
Laß [die Nah]rung (?) schüt[zen] (?)!
de
Grab einen Drain (?) für deinen Acker!
de
Führe ihm (d.h. dem Acker) einen Fluß(kanal) zu!
de
...?... (Imperativ?) seine (des Ackers) D[eich]e, damit er wie [...] der Flut (?) wird, während 〈die〉 Umgebung (?) (wie?) ein Fußweg ist.
de
Die Arbeit von zwei Feldarbeitern findet im Winter statt, wenn/weil (?) das Feld durch die Arbeit von einem (einzigen) [im Somm]er verkommt, auch wenn es in gutem Zustand ist.
de
Wenn einer, der hackt (?), mit seiner Arbeit aufhört (wörtl.: stehen bleibt), wenn/weil die (Doppel)scheunen mit Gerste und Emmer gefüllt sind, dann wird der Dreschplatz einen Mangel erleiden.
de
Es gibt keine Nahrung, die der (Lebensmittel)verarbeitungsanlage/dem Arbeitshaus zuteil wird.
de
Die Fürsten/hohen Beamten sind diejenige, deren Hände ihren Bauch füllen werden, während diejenige, die das Land bearbeiten, vor Hunger in den Straßen sterben (werden).
de
(Nur) für einen (oder: dank eines) Bauern grünt ein Feld.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Anja Weber، Svenja Damm، Samuel Huster، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Anja Weber، Svenja Damm، Samuel Huster، Daniel A. Werning، جمل النص "Brooklyner Weisheitstext" (معرف النص 2AT7OVM3PZDEDMYZVBIZGYAP44) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٥ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2AT7OVM3PZDEDMYZVBIZGYAP44/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٥ أبريل ٢٠٢٥)