معرف الرمز المميز XZJKUYX6ONBMXJRGJ3GHUUMGF4




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    substantive_fem
    de
    Ei

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    gods_name
    de
    Der große Gackerer

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ich bin dieses Ei des Großen Gackeres.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/١٢/١٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٨/٢٢)

معرف دائم: XZJKUYX6ONBMXJRGJ3GHUUMGF4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XZJKUYX6ONBMXJRGJ3GHUUMGF4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، معرف الرمز المميز XZJKUYX6ONBMXJRGJ3GHUUMGF4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XZJKUYX6ONBMXJRGJ3GHUUMGF4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XZJKUYX6ONBMXJRGJ3GHUUMGF4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)