Token ID WXDWXOT4XNFAHI637JDPQFP2L4




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Kopftuch ("Umhüllung")

    (unspecified)
    N.f:sg


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL





    8
     
     

     
     


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    kings_name
    de
    Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Horus trägt das Kopftuch, Osiris König Aspelta - er lebe ewig.
Autor:innen: Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 21.12.2020, letzte Änderung: 25.08.2022)

Persistente ID: WXDWXOT4XNFAHI637JDPQFP2L4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WXDWXOT4XNFAHI637JDPQFP2L4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, Token ID WXDWXOT4XNFAHI637JDPQFP2L4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WXDWXOT4XNFAHI637JDPQFP2L4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WXDWXOT4XNFAHI637JDPQFP2L4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)