Token ID WMA3VENPDJCK5KRFJHRB3DGFO4


Amd. 280

jw Amd. 280 =sn mdw =sn n =f


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    Amd. 280

    Amd. 280
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_4-inf
    de
    reden

    SC.act.ngem.3pl_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Sie reden zu ihm.
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: WMA3VENPDJCK5KRFJHRB3DGFO4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WMA3VENPDJCK5KRFJHRB3DGFO4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Token ID WMA3VENPDJCK5KRFJHRB3DGFO4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WMA3VENPDJCK5KRFJHRB3DGFO4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WMA3VENPDJCK5KRFJHRB3DGFO4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)