Identifiant d’unité W7ZQI6JKMNCXVO23UGCUCLF4GU







    20a
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN


    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    Inf
    V\inf


    verb_2-lit
    de
    gehen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    verb_4-inf
    de
    festhalten

    Imp.pl
    V\imp.pl


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    20b
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
de
Horus (zu) Isis und Nephthys: "Geht und haltet ihn (d.h. Osiris) fest." | [...] | [...].
Auteur(s): Daniel A. Werning; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 17.10.2023, dernières modifications: 12.06.2024)

Identifiant permanent: W7ZQI6JKMNCXVO23UGCUCLF4GU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/W7ZQI6JKMNCXVO23UGCUCLF4GU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Daniel A. Werning, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité W7ZQI6JKMNCXVO23UGCUCLF4GU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/W7ZQI6JKMNCXVO23UGCUCLF4GU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/W7ZQI6JKMNCXVO23UGCUCLF4GU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)