Token ID VGKORILRMVDEVK2ZS7TLJTR5FQ




    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_2-lit
    de
    (sich) öffnen

    SC.tw.pass.prefx.nom.subj
    V\tam-pass


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Veranlasse, daß ihm dies geöffnet wird.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 06.01.2016, letzte Änderung: 24.08.2022)

Persistente ID: VGKORILRMVDEVK2ZS7TLJTR5FQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/VGKORILRMVDEVK2ZS7TLJTR5FQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID VGKORILRMVDEVK2ZS7TLJTR5FQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/VGKORILRMVDEVK2ZS7TLJTR5FQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/VGKORILRMVDEVK2ZS7TLJTR5FQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)