Token ID U65YLBAMVFAMZGYDVKST5DHYUY




    verb_3-lit
    de
    versuchen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    wegen (Grund)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_fem
    de
    Heilkunst

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Versuche bei ihr die Heilkunst!
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.09.2025)

Kommentare
  • [〈w〉ḫꜣ] n=s ḥmw.t: Ergänzung nach Sauneron. Vor der Gruppe n=s steht auf Zeilenhöhe ein kleiner roter Punkt – kleiner und niedriger in der Zeile als der Punkt in der folgenden Zeile bei nḥb.t, aber ebenso unerklärlich.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 27.02.2023, letzte Revision: 27.02.2023)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: U65YLBAMVFAMZGYDVKST5DHYUY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/U65YLBAMVFAMZGYDVKST5DHYUY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID U65YLBAMVFAMZGYDVKST5DHYUY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/U65YLBAMVFAMZGYDVKST5DHYUY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/U65YLBAMVFAMZGYDVKST5DHYUY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)