Token ID SAE3NCOTTVAEPHHGYMQQ6TFMCI




    verb_caus_3-lit
    de
    aufstellen; aufrichten

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sein Ba ist gegenüber (seinem) Herzen aufgestellt worden.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 05.01.2021, letzte Änderung: 23.07.2025)

Persistente ID: SAE3NCOTTVAEPHHGYMQQ6TFMCI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SAE3NCOTTVAEPHHGYMQQ6TFMCI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID SAE3NCOTTVAEPHHGYMQQ6TFMCI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SAE3NCOTTVAEPHHGYMQQ6TFMCI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SAE3NCOTTVAEPHHGYMQQ6TFMCI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)