Identifiant d’unité OZBJKVCZZJHAVK4ZSBEBPKSFE4


Amd. 220

ẖn =f nt-rꜥw Amd. 220 r wrnz



    verb_3-inf
    de
    befahren

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    artifact_name
    de
    EN/'Gewässer des Re'

    (unspecified)
    PROPN



    Amd. 220

    Amd. 220
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    EN/Wernes

    (unspecified)
    TOPN
de
Er befährt das EN/'Gewässer des Re' zum EN/Wernes.
Auteur(s): Elke Freier; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 22.05.2024, dernières modifications: 25.09.2025)

Identifiant permanent: OZBJKVCZZJHAVK4ZSBEBPKSFE4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OZBJKVCZZJHAVK4ZSBEBPKSFE4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elke Freier, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité OZBJKVCZZJHAVK4ZSBEBPKSFE4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OZBJKVCZZJHAVK4ZSBEBPKSFE4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OZBJKVCZZJHAVK4ZSBEBPKSFE4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)