Identifiant d’unité OBJ7WZ4CDFE55CWWLJTWAB7MYI
verb_3-inf
machen, (Zeit) verbringen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Hälfte
(unspecified)
N.m:sg
prepositional_adverb
dort
(unspecified)
PREP\advz
verb_3-inf
holen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
personal_pronoun
ich (pron. enkl. 1. sg.)
(unspecified)
=1sg
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Koch 24
Koch 24
substantive_masc
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser (pron. dem. masc. sg.)
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
34
place_name
Ober-Retjenu (Bergland von Syrien-Plästina)
(unspecified)
TOPN
[(Nachdem) ich] ein Jahr (und) ein halbes dort [verbracht hatte], holte mich Ammu-nansi, jener Herrscher von Oberretenu.
Datation (période):
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 06.10.2025,
dernières modifications: 06.10.2025)
Identifiant permanent:
OBJ7WZ4CDFE55CWWLJTWAB7MYI
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OBJ7WZ4CDFE55CWWLJTWAB7MYI
Citer en tant que:
(Citation complète)Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité OBJ7WZ4CDFE55CWWLJTWAB7MYI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OBJ7WZ4CDFE55CWWLJTWAB7MYI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OBJ7WZ4CDFE55CWWLJTWAB7MYI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.