معرف الرمز المميز NVUIZYD2NFG7LPFW6ZNATKBP74
substantive_fem
Weg (kryptogr)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
verb_2-lit
eintreten (kryptogr)
Inf.t
V\inf
substantive_fem
Leichnam
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
GN/Sokar
(unspecified)
DIVN
epith_god
EP/'auf seinem Sand Befindlicher'
(unspecified)
DIVN
Weg des Eintretens des Leichnams des Sokar des EP/'auf seinem Sand Befindlichen',
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Elke Freier؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Niklas Hartmann،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١١)
معرف دائم:
NVUIZYD2NFG7LPFW6ZNATKBP74
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/NVUIZYD2NFG7LPFW6ZNATKBP74
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Elke Freier، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز NVUIZYD2NFG7LPFW6ZNATKBP74 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/NVUIZYD2NFG7LPFW6ZNATKBP74>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/NVUIZYD2NFG7LPFW6ZNATKBP74، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.