Token ID ICUBU67WfKaHo0gflVdzQa07VE4
1
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Anfang
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Fremdland
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Hinterland
(unspecified)
N.m:sg
2
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
Das Schwarze Land (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
article
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Versteck; Zuflucht
(unspecified)
N.f:sg
⸢___⸣
(unedited)
(infl. unspecified)
n
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_masc
Herz
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
(Oh) you outpost of all foreign countries, you hinterland of Egypt, you [...] (glazed) tile (libnātu) to my (?) heart.
Dating (time frame):
Author(s):
Hans-Werner Fischer-Elfert
(Text file created: 06/02/2025,
latest changes: 06/02/2025)
Comments
-
- tꜣ lbnt: Für dieses semitische Lehnwort und für glazierte Ziegel im Lehmziegelmauerwerk siehe Fischer-Elfert, 199-200, 211-212 und 214-215.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICUBU67WfKaHo0gflVdzQa07VE4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBU67WfKaHo0gflVdzQa07VE4
Please cite as:
(Full citation)Hans-Werner Fischer-Elfert, Token ID ICUBU67WfKaHo0gflVdzQa07VE4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBU67WfKaHo0gflVdzQa07VE4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBU67WfKaHo0gflVdzQa07VE4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.