معرف الرمز المميز ICUAZce6bN7H0kV5kPW3UBew4pg




    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP





    J-R 87 = D 83
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    emporsteigen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Der, der in der Unterwelt ist, ist in den Himmel aufgestiegen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٠)

معرف دائم: ICUAZce6bN7H0kV5kPW3UBew4pg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZce6bN7H0kV5kPW3UBew4pg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICUAZce6bN7H0kV5kPW3UBew4pg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZce6bN7H0kV5kPW3UBew4pg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZce6bN7H0kV5kPW3UBew4pg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)