Identifiant d’unité ICUAWSWpJBg1g0Cslyf2IiDkxpU





    über Djedher

    über Djedher
     
     

     
     





    J-R TB.45 = D S.98
     
     

     
     


    title
    de
    Oberster der Pförtner

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Chentechtai

    (unspecified)
    DIVN





    J-R TB.46 = D S.99
     
     

     
     


    title
    de
    Oberwächter

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    gods_name
    de
    Der Falke

    (unspecified)
    DIVN





    J-R TB.47 = D S.100
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg





    J-R TB.48 = D S.101
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Der oberste Türhüter des Horus-Chentechtai, der oberste Wächter des (heiligen) Falken, Djedher/Teos-der Retter/Beschwörer, der Sohn des Djedher/Teos, den Tascheret(en)taihet/Sentaês geboren hat.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Elsa Goerschel (Fichier texte créé: 26.02.2025, dernières modifications: 19.08.2025)

Identifiant permanent: ICUAWSWpJBg1g0Cslyf2IiDkxpU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAWSWpJBg1g0Cslyf2IiDkxpU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Elsa Goerschel, Identifiant d’unité ICUAWSWpJBg1g0Cslyf2IiDkxpU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAWSWpJBg1g0Cslyf2IiDkxpU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAWSWpJBg1g0Cslyf2IiDkxpU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)