Identifiant d’unité ICUAQus30wOir0AbmlatD880WKw




    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    adverb
    de
    auch; ebenso; gleichermaßen

    (unspecified)
    ADV
de
Sie sagten das Gleiche aus.
Auteur(s): Billy Böhm; avec des contributions de: Lutz Popko, Samuel Huster, Peter Dils (Fichier texte créé: 11.02.2025, dernières modifications: 15.08.2025)

Commentaires
  • ḏd=w m-mj.tt: Wörtl.: „Sie sprachen gleichermaßen.“

    Auteur du commentaire: Billy Böhm (Fichier de données créé: 11.02.2025, dernière révision: 11.02.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAQus30wOir0AbmlatD880WKw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQus30wOir0AbmlatD880WKw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Billy Böhm, avec des contributions de Lutz Popko, Samuel Huster, Peter Dils, Identifiant d’unité ICUAQus30wOir0AbmlatD880WKw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQus30wOir0AbmlatD880WKw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQus30wOir0AbmlatD880WKw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)