Token ID ICQCgWGKUbuwk0MRuc752L80Zpg




    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    hochheben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg





    41
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Finger

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Hand

    (unspecified)
    N.f:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Komm (fem.!), damit aufgerichtet wird dieser Mann, der unter den Fingern meiner Hand ist.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 07.10.2024, letzte Änderung: 11.07.2025)

Persistente ID: ICQCgWGKUbuwk0MRuc752L80Zpg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCgWGKUbuwk0MRuc752L80Zpg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQCgWGKUbuwk0MRuc752L80Zpg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCgWGKUbuwk0MRuc752L80Zpg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCgWGKUbuwk0MRuc752L80Zpg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)