Identifiant d’unité ICQCdh2MePlLyUJlnAOdWT50rGg


stehende Isis mit Hathorkrone und Geierhaube, nach rechts gerichtet Text unmittelbar vor den Beinen der Isis

stehende Isis mit Hathorkrone und Geierhaube, nach rechts gerichtet Text unmittelbar vor den Beinen der Isis Kol. 6 jri̯ zꜣ n zꜣ =s




    stehende Isis mit Hathorkrone und Geierhaube, nach rechts gerichtet

    stehende Isis mit Hathorkrone und Geierhaube, nach rechts gerichtet
     
     

     
     



    Text unmittelbar vor den Beinen der Isis

    Text unmittelbar vor den Beinen der Isis
     
     

     
     





    Kol. 6
     
     

     
     


    verb
    de
    schützen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Schutz bereiten für ihren Sohn (oder: die den Schutz für ihren Sohn bereitet).
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 02.10.2024, dernières modifications: 10.10.2024)

Identifiant permanent: ICQCdh2MePlLyUJlnAOdWT50rGg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCdh2MePlLyUJlnAOdWT50rGg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICQCdh2MePlLyUJlnAOdWT50rGg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCdh2MePlLyUJlnAOdWT50rGg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCdh2MePlLyUJlnAOdWT50rGg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)