Token ID ICQCcaXAHju6sUkJrukYmIJ7JLM



    particle
    de
    [Präteritalkonverter]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Leiden

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    sich freuen

    Inf
    V\inf
de
Wer (zuvor) geqäult darniederlag (?), ist (jetzt) euphorisch.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 27.09.2024, letzte Änderung: 30.09.2024)

Kommentare
  • - ḥr ršš.wj: Ist ršš.wj der geminierte Infinitiv von ršu̯ oder der Infinitiv von rš〈r〉š? Dieselbe Schreibung auf den Horusstelen JE 86115 und Turin Suppl. 18356 (alle zeitgenössisch). Andere Handschriften haben m ršw.t.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQCcaXAHju6sUkJrukYmIJ7JLM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcaXAHju6sUkJrukYmIJ7JLM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQCcaXAHju6sUkJrukYmIJ7JLM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcaXAHju6sUkJrukYmIJ7JLM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcaXAHju6sUkJrukYmIJ7JLM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)