Token ID ICQCZw8PY5qupEPHtRhfA2k2pQw



    substantive_masc
    de
    Flamme

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
seine Flamme ist in deinem Ba,
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.09.2024, letzte Änderung: 23.09.2024)

Persistente ID: ICQCZw8PY5qupEPHtRhfA2k2pQw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCZw8PY5qupEPHtRhfA2k2pQw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQCZw8PY5qupEPHtRhfA2k2pQw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCZw8PY5qupEPHtRhfA2k2pQw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCZw8PY5qupEPHtRhfA2k2pQw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)