Token ID ICQCUPEVMj4M8E6WisWVeHFjd3U




    verb_2-lit
    de
    mitteilen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    göttlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg
de
„Nenn mir deinen Namen, mein göttlicher Vater!
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Elsa Goerschel (Textdatensatz erstellt: 06.09.2024, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICQCUPEVMj4M8E6WisWVeHFjd3U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCUPEVMj4M8E6WisWVeHFjd3U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Elsa Goerschel, Token ID ICQCUPEVMj4M8E6WisWVeHFjd3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCUPEVMj4M8E6WisWVeHFjd3U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCUPEVMj4M8E6WisWVeHFjd3U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)