Identifiant d’unité ICQCSCS0dKJIr0tttDQIUeznawU
Beischrift zum linken Uräus mit der weißen Krone und einem šn-Ring um den Hals
Beischrift zum linken Uräus mit der weißen Krone und einem šn-Ring um den Hals
gods_name
Nechbet von Elkab
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Weiße von Hierakonpolis
(unspecified)
DIVN
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
(Die Göttin) Nechbet von El-Kab, die Weiße von Hierakonpolis, möge sie Leben geben.
Datation (période):
Auteur(s):
Anke Blöbaum
(Fichier texte créé: 04.09.2024,
dernières modifications: 11.07.2025)
Commentaires
-
Nḫb.t-Nḫb: Zur synkretistischen Schreibung des Namens der Göttin, s. Bomhard, Decree of Sais, 23.
-
Ḥḏ.t-Nḫn: Zur synkretistischen Schreibung des Namens der Göttin, s. LGG 5, 606–607; Bomhard, Decree of Sais, 23.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
ICQCSCS0dKJIr0tttDQIUeznawU
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCSCS0dKJIr0tttDQIUeznawU
Citer en tant que:
(Citation complète)Anke Blöbaum, Identifiant d’unité ICQCSCS0dKJIr0tttDQIUeznawU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCSCS0dKJIr0tttDQIUeznawU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCSCS0dKJIr0tttDQIUeznawU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.