Token ID ICQCEDMUY6rT0khHv6nGQckdAXM
verb
reich machen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Heiligtum
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
D 11, 6.4
D 11, 6.4
substantive_fem
Edelstein
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_substantive
göttlich
Adj.plf
N-adjz:f.pl
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Herr der Kronen (König)
(unspecified)
ROYLN
substantive
[leere Kartusche]
(unspecified)
N:sg
der ihr Heiligtum mit göttlichen Edelsteinen bereichert,
der Sohn des Re, der Herr der Erscheinung 𓍹...𓍺;
der Sohn des Re, der Herr der Erscheinung 𓍹...𓍺;
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 07/28/2024,
latest changes: 08/01/2024)
Persistent ID:
ICQCEDMUY6rT0khHv6nGQckdAXM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCEDMUY6rT0khHv6nGQckdAXM
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQCEDMUY6rT0khHv6nGQckdAXM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCEDMUY6rT0khHv6nGQckdAXM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCEDMUY6rT0khHv6nGQckdAXM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.