Token ID ICQCBPReJHhAFkz2tQMCrLSiDhw
verb_3-inf
sich hüten
Imp.sg
V\imp.sg
verb_4-inf
(sich) erneuern
Inf
V\inf
substantive_masc
Unheil
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
zerbrechen
Inf
V\inf
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
Wirbelknochen
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Hüte dich, die Unreinheit (?) zu erneuern (?) und für sie (wen?) die Wirbelknochen zu brechen!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 07/22/2024,
latest changes: 07/22/2024)
Comments
-
- zꜣu̯ mꜣwi̯ ⸮ꜥb(,w)?: Lesung gemäß Kákosy, Egyptian Healing Statues, 130, Anm. (I), aber der ganze Satz ist problematisch. Der schlagende Arm (D40) ist kein normales Determinativ bei mꜣwi̯ „erneuern“. Könnte mꜣwꜣ „ungehorsam sein“ vorliegen? Auch die Orthographie von ꜥb.w ist ungewöhnlich.
- ṯꜣz.t: Liegt hier das feminine Wort und am Anfang dieser Kolumne das maskuline ṯꜣz vor?
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQCBPReJHhAFkz2tQMCrLSiDhw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBPReJHhAFkz2tQMCrLSiDhw
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQCBPReJHhAFkz2tQMCrLSiDhw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBPReJHhAFkz2tQMCrLSiDhw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBPReJHhAFkz2tQMCrLSiDhw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.