Identifiant d’unité ICQCA4GOcyKLS0RQrmDj1q9L48Y




    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    wünschen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl



    D 11, 132.13

    D 11, 132.13
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ende

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    nach (temp.)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Wollt ihr euren Dienst beenden,
wobei euer Sohn euch nachfolgen wird?
Auteur(s): Jan Tattko; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 20.07.2024, dernières modifications: 21.07.2024)

Commentaires
  • - ḏi̯ r pḥ.wj: Siehe die Diskussion bei Leroux, 197.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 21.07.2024, dernière révision: 21.07.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQCA4GOcyKLS0RQrmDj1q9L48Y
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCA4GOcyKLS0RQrmDj1q9L48Y

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jan Tattko, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICQCA4GOcyKLS0RQrmDj1q9L48Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCA4GOcyKLS0RQrmDj1q9L48Y>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCA4GOcyKLS0RQrmDj1q9L48Y, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)