Token ID ICQBmBlkwQZ2C0DanaDCRH8z0bM




    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    verb_3-lit
    de
    legen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    C.15
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Oh, ich lasse zurück (?). Komm! [...] [zwei] Mal (?).
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 16.07.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)

Persistente ID: ICQBmBlkwQZ2C0DanaDCRH8z0bM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBmBlkwQZ2C0DanaDCRH8z0bM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQBmBlkwQZ2C0DanaDCRH8z0bM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBmBlkwQZ2C0DanaDCRH8z0bM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBmBlkwQZ2C0DanaDCRH8z0bM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)