Identifiant d’unité ICQBk7CtMgcaRkLqtpXqrzuxyyQ
Commentaires
-
ḥr(.j)-{bw}-jb: Zur Schreibung von ḥr.j/ḥr.t-jb s. Fecht, Wortakzent, 69, vgl. Edwards, HPBM 4, Bd. 1, 41 [12].
-
nꜣ wꜣj.wt n(.w) pꜣ ꜥḏ jꜣb.j nꜣ wꜣj.wt 〈n.w〉 pꜣ ꜥḏ jmn.tj: In insgesamt drei Texten der Oracular Amuletic Decrees (pLondon BM EA 10251 (L2), Vso. x+29/OAD, rt. 29; pTurin Cat. 1984 (T2), Vso./OAD, rt. 45–47 und pParis Louvre E 25354, Vso./OAD, rt. 67–69) ist eine Göttergruppe in Verbindung mit den beiden Uferdämmen belegt: nꜣ nṯr.w pꜣ ꜥḏ jmn.tt/jꜣb.tt („die Götter des westlichen und des östlichen Uferdamms“). Die Göttergruppe (LGG IV, 478c) ist ausschließlich in den Oracular Amuletic Decrees belegt. Im pLondon BM EA 10251 (L2) sind sie als geographisches Pendant zu den Göttern des südlichen und nördlichen Ackerlandes genannt. Es ist nicht ganz klar, ob es sich bei dem hier vorliegenden Versprechen um eine eventuell verderbte Variante des Schutzes vor der Göttergruppe handelt oder ob eine von der Göttergruppe vollkommen unabhängige Erwähnung der beiden Uferdämme vorliegt. Vermutlich ist Letzteres wahrscheinlicher.
Identifiant permanent:
ICQBk7CtMgcaRkLqtpXqrzuxyyQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBk7CtMgcaRkLqtpXqrzuxyyQ
Citer en tant que:
(Citation complète)Anke Blöbaum, avec des contributions de Johannes Jüngling, Identifiant d’unité ICQBk7CtMgcaRkLqtpXqrzuxyyQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBk7CtMgcaRkLqtpXqrzuxyyQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBk7CtMgcaRkLqtpXqrzuxyyQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.