معرف الرمز المميز ICQBUsxRbn5WbkQ4vdsxvU1zj1k



    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    zu Schiff fahren

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer)

    (unspecified)
    N.m:sg




    Satzende zerstört
     
     

     
     
de
Mögest du ihn das Meer befahren lassen!
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Jüngling ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٣١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٣٠)

معرف دائم: ICQBUsxRbn5WbkQ4vdsxvU1zj1k
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBUsxRbn5WbkQ4vdsxvU1zj1k

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، معرف الرمز المميز ICQBUsxRbn5WbkQ4vdsxvU1zj1k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBUsxRbn5WbkQ4vdsxvU1zj1k>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBUsxRbn5WbkQ4vdsxvU1zj1k، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)