Token ID ICQAgXmihWMC90sZgkScb5j7Y0c



    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive
    de
    Machtwesen (Pl.)

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-lit
    de
    beherrschen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    die Vier (Seiten, Ecken)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de
    befehlen (früh univerbiert)

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Wort

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Umkreis

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Regentin der göttlichen Mächte,
Herrscherin der vier Weltgegenden des Himmels,
die Befehle im Umkreis der Sonnenscheibe erteilt,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 03/03/2024, latest changes: 03/23/2024)

Persistent ID: ICQAgXmihWMC90sZgkScb5j7Y0c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAgXmihWMC90sZgkScb5j7Y0c

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQAgXmihWMC90sZgkScb5j7Y0c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAgXmihWMC90sZgkScb5j7Y0c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAgXmihWMC90sZgkScb5j7Y0c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)