Token ID ICQAg9q9Av0FHUhYreiYc4F7rQo




    verb_3-inf
    de
    jubeln

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Die große Neunheit (Götterkollegium)

    (unspecified)
    DIVN
de
Re-Harachte applaudiert dir zusammen mit der großen Neunheit,
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.03.2024, letzte Änderung: 26.03.2024)

Persistente ID: ICQAg9q9Av0FHUhYreiYc4F7rQo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAg9q9Av0FHUhYreiYc4F7rQo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICQAg9q9Av0FHUhYreiYc4F7rQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAg9q9Av0FHUhYreiYc4F7rQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAg9q9Av0FHUhYreiYc4F7rQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)