Token ID ICQAVtC2KQueBEpQv02X4WuvsBE



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de
    Gottesvater (Priester)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    rezitieren

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Festordnung

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
Oh (siehe,) die Gottesväter-Priester rezitieren für dich die Festrituale.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.02.2024, letzte Änderung: 27.08.2024)

Persistente ID: ICQAVtC2KQueBEpQv02X4WuvsBE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVtC2KQueBEpQv02X4WuvsBE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAVtC2KQueBEpQv02X4WuvsBE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVtC2KQueBEpQv02X4WuvsBE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVtC2KQueBEpQv02X4WuvsBE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)