Token ID ICQAQxkz3WIcRULss4JuV6K4Ky8



    verb_irr
    de
    legen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Knoten

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP




    [sd/ꜥb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    24
     
     

     
     




    [=s]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Sieben Knoten werden gelegt (?) an [ihren Schwanz/Stachel.]
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.02.2024, letzte Änderung: 13.02.2024)

Persistente ID: ICQAQxkz3WIcRULss4JuV6K4Ky8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQxkz3WIcRULss4JuV6K4Ky8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAQxkz3WIcRULss4JuV6K4Ky8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQxkz3WIcRULss4JuV6K4Ky8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQxkz3WIcRULss4JuV6K4Ky8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)