Token ID ICMDCZE895cPQ0C4tCHaQK5udNA




    verb_3-lit
    de
    weihen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Wohnsitz

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
en
and I have consecrated a place for your body.
Autor:innen: Elizabeth Frood; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 27.11.2022, letzte Änderung: 05.06.2024)

Persistente ID: ICMDCZE895cPQ0C4tCHaQK5udNA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDCZE895cPQ0C4tCHaQK5udNA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elizabeth Frood, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICMDCZE895cPQ0C4tCHaQK5udNA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDCZE895cPQ0C4tCHaQK5udNA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDCZE895cPQ0C4tCHaQK5udNA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)