Token ID ICMCSdxC9b4PVEWAufEt1QYGPAo


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)


    epith_god
    de
    Nabelschnur (schmähende Bez. des Apohis)

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    verb_3-inf
    de
    weichen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
{Zweimal!} Jene 〈Nabelschnur,〉 weiche zurück vor Re!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.09.2023, letzte Änderung: 20.06.2025)

Persistente ID: ICMCSdxC9b4PVEWAufEt1QYGPAo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSdxC9b4PVEWAufEt1QYGPAo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICMCSdxC9b4PVEWAufEt1QYGPAo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSdxC9b4PVEWAufEt1QYGPAo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSdxC9b4PVEWAufEt1QYGPAo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)