Token ID ICMCSZaf9bLwrEARkrxZ5KvDW5k




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    hochheben

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN
de
Du wirst 〈dein Gesicht〉 nicht gegen den großen Gott erheben!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.09.2023, letzte Änderung: 20.06.2025)

Persistente ID: ICMCSZaf9bLwrEARkrxZ5KvDW5k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSZaf9bLwrEARkrxZ5KvDW5k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICMCSZaf9bLwrEARkrxZ5KvDW5k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSZaf9bLwrEARkrxZ5KvDW5k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSZaf9bLwrEARkrxZ5KvDW5k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)