Token ID ICMCNqTlbsZ6KUhRgOCy0MQM5eY





    Amd. 4

    Amd. 4
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (Land) vermessen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Acker

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich hinter

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Er misst Äcker ab für diese Götter, die in seinem Gefolge sind.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 24.08.2023, letzte Änderung: 30.09.2025)

Persistente ID: ICMCNqTlbsZ6KUhRgOCy0MQM5eY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNqTlbsZ6KUhRgOCy0MQM5eY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Token ID ICMCNqTlbsZ6KUhRgOCy0MQM5eY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNqTlbsZ6KUhRgOCy0MQM5eY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNqTlbsZ6KUhRgOCy0MQM5eY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)