Token ID ICMBmTWvbVmdmU6ihBWSfISrcT0



    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    vollständig sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Möge die gesamte Neunheit zu dir sagen:
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/18/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMBmTWvbVmdmU6ihBWSfISrcT0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBmTWvbVmdmU6ihBWSfISrcT0

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMBmTWvbVmdmU6ihBWSfISrcT0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBmTWvbVmdmU6ihBWSfISrcT0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBmTWvbVmdmU6ihBWSfISrcT0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)