Token ID ICMBUAxz6BmTuEkZukGiCqj9WPg




    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    7
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Der Gott wird für euch das Gleiche tun.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 05/30/2023, latest changes: 07/17/2024)

Persistent ID: ICMBUAxz6BmTuEkZukGiCqj9WPg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBUAxz6BmTuEkZukGiCqj9WPg

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Simon D. Schweitzer, Token ID ICMBUAxz6BmTuEkZukGiCqj9WPg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBUAxz6BmTuEkZukGiCqj9WPg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBUAxz6BmTuEkZukGiCqj9WPg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)