Token ID ICMBCQwm3Kqy1k7UlJneXs9thqw




    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl





    Rto. 63
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    für (jmd.); [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_fem
    de
    Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Wir (Rto. 63) werden jede gute Sache für sie tun.
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 19.04.2023, letzte Änderung: 06.02.2025)

Persistente ID: ICMBCQwm3Kqy1k7UlJneXs9thqw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBCQwm3Kqy1k7UlJneXs9thqw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Token ID ICMBCQwm3Kqy1k7UlJneXs9thqw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBCQwm3Kqy1k7UlJneXs9thqw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBCQwm3Kqy1k7UlJneXs9thqw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)