Identifiant d’unité ICIDE093dEf8D0tylBVqGs9IWCs




    substantive_masc
    de
    Gefolge

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    dauern

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_substantive
    de
    herrlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    preposition
    de
    so wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    dauern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Lebender

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphes disposés artificiellement
de
Der ??? ist dauerhaft in seinem (= Amun-Re) herrlichen Tempel so wie sein (= Djed-Hor) Name dauert im Mund der Lebenden.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Sophie Diepold (Fichier texte créé: 09.11.2022, dernières modifications: 04.10.2023)

Identifiant permanent: ICIDE093dEf8D0tylBVqGs9IWCs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDE093dEf8D0tylBVqGs9IWCs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Sophie Diepold, Identifiant d’unité ICIDE093dEf8D0tylBVqGs9IWCs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDE093dEf8D0tylBVqGs9IWCs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDE093dEf8D0tylBVqGs9IWCs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)