Token ID ICIDBhz7RFlRWUGLvTJ5zScWPLI



    gods_name
    de
    Schesmu

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    angenehm sein lassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Duft

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Schesemu der Große, er lässt ‹deinen› Duft angenehm sein.
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; (Textdatensatz erstellt: 02.11.2022, letzte Änderung: 10.02.2024)

Persistente ID: ICIDBhz7RFlRWUGLvTJ5zScWPLI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBhz7RFlRWUGLvTJ5zScWPLI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICIDBhz7RFlRWUGLvTJ5zScWPLI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBhz7RFlRWUGLvTJ5zScWPLI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBhz7RFlRWUGLvTJ5zScWPLI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)