Token ID ICICiENh71B6Y0xBlbtQd3AI8QI


D 7, 145.11 D 7, 145.12 Westwand

ḥtp =s m D 7, 145.11 p(j) =s jw 6Q nicht eingraviert D 7, 145.12 Westwand swr =s nsw.yt n(.t) nswt-bj.tj ___ ḏ.t



    verb_3-lit
    de
    ruhen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP



    D 7, 145.11

    D 7, 145.11
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Thron

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL





    6Q nicht eingraviert
     
     

     
     



    D 7, 145.12

    D 7, 145.12
     
     

     
     



    Westwand

    Westwand
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    groß machen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_fem
    de
    Königsherrschaft

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Sie ruht auf ihrem Thron, indem [... ... ... und] sie das Königtum des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺 in ḏ.t-Ewigkeit groß macht.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 15.10.2022, letzte Änderung: 16.03.2025)

Persistente ID: ICICiENh71B6Y0xBlbtQd3AI8QI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICiENh71B6Y0xBlbtQd3AI8QI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID ICICiENh71B6Y0xBlbtQd3AI8QI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICiENh71B6Y0xBlbtQd3AI8QI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICiENh71B6Y0xBlbtQd3AI8QI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)