Identifiant d’unité ICIChoom6qgWQ0KvnEPlrHnxQz0







    ⸮pn?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haar (allg.)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
... mit/in seinem Haar für sein Gesicht.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 13.10.2022, dernières modifications: 27.06.2025)

Commentaires
  • Unklar. Auf CG 9403 steht ebenfalls etwas unklares, das in der ersten Person und nicht in der dritten Person formuliert ist: wš n ḥr=j: "Sei leer (?) vor meinem Gesicht!"

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 14.10.2022, dernière révision: 14.10.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICIChoom6qgWQ0KvnEPlrHnxQz0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIChoom6qgWQ0KvnEPlrHnxQz0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICIChoom6qgWQ0KvnEPlrHnxQz0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIChoom6qgWQ0KvnEPlrHnxQz0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIChoom6qgWQ0KvnEPlrHnxQz0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)