Token ID ICICgPWrjWq0qU54l7oDnpd82Iw


LdN 20, Nr. 6 übereinander 3 auf dem Bauch liegende Männer mit Schurz

LdN 20, Nr. 6 übereinander 3 auf dem Bauch liegende Männer mit Schurz ssy.w




    LdN 20, Nr. 6

    LdN 20, Nr. 6
     
     

     
     



    übereinander 3 auf dem Bauch liegende Männer mit Schurz

    übereinander 3 auf dem Bauch liegende Männer mit Schurz
     
     

     
     


    epith_god
    de
    die zu Fangenden

    (unspecified)
    DIVN
de
Die zu Fangenden(?)/Bestrafenden(?).
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 07.10.2022, letzte Änderung: 17.06.2025)

Persistente ID: ICICgPWrjWq0qU54l7oDnpd82Iw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICgPWrjWq0qU54l7oDnpd82Iw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID ICICgPWrjWq0qU54l7oDnpd82Iw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICgPWrjWq0qU54l7oDnpd82Iw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICgPWrjWq0qU54l7oDnpd82Iw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)