معرف الرمز المميز ICICgPWrjWq0qU54l7oDnpd82Iw
LdN 20, Nr. 6 übereinander 3 auf dem Bauch liegende Männer mit Schurz ssy.w
LdN 20, Nr. 6
LdN 20, Nr. 6
übereinander 3 auf dem Bauch liegende Männer mit Schurz
übereinander 3 auf dem Bauch liegende Männer mit Schurz
epith_god
die zu Fangenden
(unspecified)
DIVN
Die zu Fangenden(?)/Bestrafenden(?).
LdN 20, Nr. 6
2
LdN 20, Nr. 6
2
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Doris Topmann؛
مع مساهمات من قبل:
Johannes Schmitt،
Jonas Treptow،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٠/٠٧،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١٧)
معرف دائم:
ICICgPWrjWq0qU54l7oDnpd82Iw
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICgPWrjWq0qU54l7oDnpd82Iw
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Johannes Schmitt، Jonas Treptow، Gunnar Sperveslage، معرف الرمز المميز ICICgPWrjWq0qU54l7oDnpd82Iw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICgPWrjWq0qU54l7oDnpd82Iw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICgPWrjWq0qU54l7oDnpd82Iw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.