Token ID ICICg8BPu03aUUewqZrkxkKfIyA



    verb_3-inf
    de
    durchschreiten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    hinter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Möge dein Ba Re folgen.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 10.10.2022, letzte Änderung: 14.02.2017)

Persistente ID: ICICg8BPu03aUUewqZrkxkKfIyA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICg8BPu03aUUewqZrkxkKfIyA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning, Token ID ICICg8BPu03aUUewqZrkxkKfIyA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICg8BPu03aUUewqZrkxkKfIyA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICg8BPu03aUUewqZrkxkKfIyA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)